三级亚洲,91亚洲熟女激情av,黄色大全在线观看,丁香五月激情六月缴

黃友義:解讀翻譯行業(yè)最新各級別人才評價標準

2019/11/12 13:18:37來源:CATTI項目管理中心

  本次公布的《指導意見》在人才評價標準方面充分體現(xiàn)了依法治國的精神、改革的精神和以人為本的精神?!斗g專業(yè)人員職稱評價基本標準》把依法治國的條文寫得更加清晰,符合時代的要求。

  《基本標準》要求翻譯人員遵守中華人民共和國研發(fā)和法律法規(guī),貫徹落實黨和國家方針政策,要求翻譯人員具有敬業(yè)精神,具備相應的翻譯專業(yè)能力和業(yè)務技能,要求翻譯人員認真履行崗位職責,積極參加繼續(xù)教育。

  本次改革的一項重點是把以前實行的“雙軌制”改成“單軌制”,結束了多年來實行翻譯專業(yè)資格考試的語種和實行評審的語種各級別職稱命名方式不統(tǒng)一的局面。改革統(tǒng)一了翻譯系列職稱名稱,將翻譯系列初級、中級、副高級的名稱分別確定為三級翻譯、二級翻譯、一級翻譯、譯審。

  除必須達到的基本條件外,《基本標準》規(guī)定了翻譯專業(yè)人員申報各級別職稱需符合的具體條件。三級翻譯突對翻譯能力的要求,強調對口筆譯從業(yè)人員的基本要求;二級翻譯突出對翻譯水平的要求,強調語言的流暢準確;一級翻譯突出對審稿能力的要求,強調語言功底扎實,能勝任難度較大的翻譯專業(yè)工作,有正式出版的譯著或公開發(fā)表的譯文,能夠指導三級翻譯、二級翻譯等翻譯專業(yè)人員完成各項翻譯任務,翻譯業(yè)務考評和年度綜合考核均為合格以上等次;譯審進一步深化了對翻譯從業(yè)人員各方面能力的要求,強調知識廣博、譯風嚴謹,提出對翻譯專業(yè)理論研究及翻譯成果的要求?!痘緲藴省访鞔_體現(xiàn)出隨著職稱級別提高對翻譯從業(yè)人員能力要求的提升。

  本次改革的另一項重點是完善同聲傳譯類考試,同聲傳譯考試不再設置級別,通過同聲傳譯考試并符合相應任職條件的人員可直接申報評審副高級職稱。

  《指導意見》是在征求各方意見后形成的一項國家規(guī)定,必須認真執(zhí)行落實,促進翻譯專業(yè)人員積極參加不同級別的職稱評審。


附件:翻譯行業(yè)最新各級別人才評價標準最新解讀


(黃友義:全國翻譯系列高評委主任、外文局原副局長兼總編輯)




CATTI譯路通

CATTI中心

欧美 亚洲一区| 在线天堂新版资源www在线| 国产精品九艹视频| 亚洲色图免费一区| 欧美综合视频在线观看| 亚洲欧美国产熟女| 污污网站在线观看| 日韩欧美综合久久| 国产不卡一区二区黄片| 国产一区久久镜品二区| 日韩一区精品视频一区二区| 四虎影院cn| 综合婷婷五月激情| av在线亚洲欧洲日产一区二区 | 99久久精品日韩午夜| 日日操夜夜操人人操| 综合色网站| 久久久精品女人高潮| 视频图片小说亚洲| 人妻精品久久久久中文字幕69| 欧美黄片三区| 成人观看6| 5玖玖| 精品人妻系列无码人妻不卡| 超碰97色色| 经典三级久久久噜噜噜| sm久久久网| 亚洲视频久久| 色网址在线观看| 久久久女教师精品| 欧美国产日韩三级| 亚洲精品国产精华液| 国产一级二级视频| 青草青青国| AV 女毛片精品| 国产日产久久高清欧美| 精品一本一道日本| 7799精品视频天天看| 日韩一区二区三| 欧美男女肏屄动态视频| 十八禁大全啪啪大全|