2022年12月18日上午9時,首屆中馬國際翻譯資格認(rèn)證考試(簡稱中馬翻譯考試)正式開考。該考試由中國外文局主辦,CATTI項目管理中心和馬來西亞漢文化中心聯(lián)合承辦,近200名來自中國、馬來西亞、新加坡、文萊等國家的考生通過線上和線下的方式參與考試。
(考試進(jìn)行中 考生專心作答)
(馬來西亞漢文化中心主席、拿督吳恒燦巡視考場)
馬來西亞教育部雪州八打靈培才華小二校副校長江佑昇先生參加了本次考試。他表示,本次考試的試題內(nèi)容包羅萬象,橫跨經(jīng)濟,時事,教育,民生等,讓他更了解自身的語言應(yīng)變能力。
馬來西亞教育部吉打雙溪大年新光學(xué)校的王俊翔副校長在參加考試后稱,此翻譯考試能夠體現(xiàn)出個人平時工作和學(xué)習(xí)積累與習(xí)慣,是一次很不錯的考試體驗。
(部分線下考生考后合影)
(部分居家網(wǎng)考考生)
本次考試的承辦方之一,馬來西亞漢文化中心主席、拿督吳恒燦表示,中馬翻譯考試能夠獲得來自不同年齡、教育背景、工作領(lǐng)域的考生參與,真正突顯了馬來西亞人民,尤其是華社,對于馬來語的重視。馬來西亞漢文化中心計劃從明年起與各大專院校聯(lián)系,讓更多學(xué)生特別是獨中高三生和國中六生也一同參與這項別具意義的雙語翻譯考試。
中國外文局CATTI項目管理中心江平主任表示,該翻譯考試是一項中文與馬來語的雙語互譯能力測試,是中國翻譯能力測評等級標(biāo)準(zhǔn)的重要組成部分。本次考試的順利開考是CATTI項目管理中心翻譯考試國際化工作經(jīng)驗的集中體現(xiàn),有利于推動“一帶一路”背景下中馬兩國人民的人文交流。CATTI項目管理中心將繼續(xù)承辦更多國際化考試,以考為媒,促進(jìn)對外交流。
本次中馬考試開考得到了中國和馬來西亞政府的大力支持。中國外文局副局長于濤、馬來西亞上議院議長萊斯雅丁、中國駐馬來西亞大使歐陽玉靖先后在中馬翻譯考試發(fā)布儀式和專家委員會成立儀式致辭。時任馬來西亞總理伊斯邁爾·沙必里·雅各布專門聽取了工作匯報。