5月22日,CATTI國際版中馬專家委員會主任談笑教授應(yīng)邀參加由馬來西亞總理署和馬來西亞國家語文局等單位共同主辦的“2022馬來語國際化研討會”,作為中國參會代表在線宣讀論文——《中馬國際翻譯資格認證考試為國際馬來語學(xué)生開辟新空間》。
圖:廣東外語外貿(mào)大學(xué)馬來語教授談笑發(fā)言
研討會開幕儀式由馬來西亞總理伊斯邁爾·沙必里·雅各布主持,中國駐馬大使歐陽玉靖以及來自中國和馬來西亞政府、各大院校領(lǐng)導(dǎo)和愛好馬來語的國際學(xué)者共計300余人出席。本次研討會是歷史上首次由首相推動下的第一屆大會,未來將成為年度大會。
圖:談笑教授介紹CATTI考試
會上,談笑教授對于什么是CATTI、中馬翻譯資格認證考試對馬來語國際化產(chǎn)生的影響等方面進行了詳細介紹。并表示,該考試的推出是馬來語國際化的新標(biāo)桿,必將惠及國際馬來語學(xué)生,在中國和馬來西亞產(chǎn)生深遠的影響。
同時,談笑教授隨機采訪了廣東外語外貿(mào)大學(xué)東方語言文化學(xué)院馬來語專業(yè)四位學(xué)生,他們一致對即將拉開序幕的中馬翻譯資格認證考試給予了高度評價并充滿期待,希望能夠通過該項考試獲得對自己專業(yè)水平的認可和將來求職的敲門磚。
談教授的發(fā)言在研討會上引起強烈反響,與會者高度評價中國對中馬雙邊關(guān)系的重視,并一致認為即將拉開序幕的中馬翻譯資格認證國際考試將對馬來語國際化進程發(fā)揮積極作用。
中馬國際翻譯資格認證考試由中國外文局CATTI項目管理中心負責(zé)組織與實施,馬來西亞漢文化中心承辦,首次考試將于2022下半年在馬來西亞全境和中國部分城市進行。