Message by UN Secretary-General António Guterres on World Habitat Day
聯(lián)合國秘書長安東尼奧·古特雷斯世界人居日致辭
2 October 2023
2023年10月2日
This year’s World Habitat Day focuses attention on ‘Resilient Urban Economies’ and the potential of cities as drivers of inclusive, green, and sustainable growth.
今年,世界人居日聚焦“韌性城市經(jīng)濟”以及城市作為包容性、綠色和可持續(xù)增長推動力的潛力。
To fulfil this promise, cities must confront a range of challenges – from economic shocks and escalating climate emergencies to widening inequalities.
為實現(xiàn)這一承諾,城市必須面對一系列挑戰(zhàn)——從經(jīng)濟沖擊、不斷升級的氣候緊急情況到日益擴大的不平等。
Through our Local 2030 Coalition, we are mobilizing the entire United Nations system to tackle these crises from the ground up and advance sustainable urbanization.
通過地方2030聯(lián)盟,我們正在動員整個聯(lián)合國系統(tǒng)從根本上解決這些危機,推進可持續(xù)城市化。
Local zero waste initiatives are supporting the creation of circular economies. Public efforts to expand green spaces help cool urban landscapes during heatwaves. And community action to reduce food waste and promote local production are key steps in transforming our food systems.
地方零廢物倡議正在支持創(chuàng)建循環(huán)經(jīng)濟。擴大綠色空間的公眾努力有助于在熱浪期間為城市景觀降溫。減少食物浪費和促進當?shù)厣a(chǎn)的社區(qū)行動是轉(zhuǎn)變我們糧食體系的關(guān)鍵步驟。
Building greater resilience and better protecting vulnerable populations requires far greater investments in sustainable infrastructure, early warning systems, and affordable, adequate housing for all.
要增強韌性,更好地保護弱勢民眾,就必須加大對可持續(xù)基礎(chǔ)設(shè)施、預(yù)警系統(tǒng)以及人人都可負擔的適當住房的投資。
At the same time, we must work to improve access to electricity, water, sanitation, transport, and other basic services – while investing in education, skills development, digital innovation, and entrepreneurship.
與此同時,我們必須努力改善電力、水、衛(wèi)生、交通和其他基本服務(wù)的可及性,同時投資于教育、技能發(fā)展、數(shù)字創(chuàng)新和創(chuàng)業(yè)。
Local action is vital, and global cooperation indispensable.
地方行動至關(guān)重要,全球合作不可或缺。
On this World Habitat Day, let us pledge to build inclusive, safe, resilient, and sustainable human settlements for all people, everywhere.
值此世界人居日之際,讓我們承諾為世界各地所有人建設(shè)包容、安全、有韌性和可持續(xù)的人類住區(qū)。