Message by UN Secretary-General António Guterres on the International Day of UN Peacekeepers
聯(lián)合國秘書長安東尼奧·古特雷斯聯(lián)合國維持和平人員國際日致辭
29 May 2023
2023年5月29日
United Nations peacekeepers are the beating heart of our commitment to a more peaceful world. For 75 years, they have supported people and communities rocked by conflict and upheaval across the globe.
我們致力于建設(shè)一個(gè)更加和平的世界。聯(lián)合國維持和平人員是這項(xiàng)承諾搏動(dòng)的心臟。75年來,他們一直在幫扶全球各地由于沖突和動(dòng)蕩而受到?jīng)_擊的人民和社區(qū)。
Today, on the International Day of United Nations Peacekeepers, we honour their extraordinary contributions to international peace and security.
今天,在聯(lián)合國維持和平人員國際日,我們向維和人員對(duì)國際和平與安全事業(yè)的杰出貢獻(xiàn)表示敬意。
Since 1948, more than two million peacekeepers have served in 71 missions, helping countries navigate the difficult path from war to peace.
自1948年以來,已有200多萬維和人員分赴71個(gè)特派團(tuán)執(zhí)行任務(wù),協(xié)助國家走過從戰(zhàn)爭(zhēng)到和平的艱難道路。
They are also critical to the protection of civilians caught up in the chaos of these deadly conflicts, providing a lifeline of hope and help in some of the most dangerous contexts imaginable.
致命沖突會(huì)引發(fā)混亂。維和人員對(duì)保護(hù)陷入其中的平民也至關(guān)重要,在想象所及的一些最危險(xiǎn)情況下,提供了一條生命線,傳遞著希望和幫助。
In carrying out this essential work, many peacekeepers have paid the ultimate price. More than 4,200 peacekeepers have lost their lives serving under the UN flag. We stand in sympathy and solidarity with their families, friends and colleagues, and will forever be inspired by their selfless devotion to the cause of peace.
許多維和人員在從事這項(xiàng)重要工作時(shí),作出了終極的犧牲。4200多名維和人員在聯(lián)合國旗幟下獻(xiàn)出了自己的生命。我們對(duì)他們的家人、朋友和同事表示同情和慰問,我們將永遠(yuǎn)為他們對(duì)和平事業(yè)的無私奉獻(xiàn)所感染。
Today, more than 87,000 peacekeepers from 125 countries serve in 12 operations. They face rising global tensions and divides, stagnating peace processes, and more complex conflicts.
今天,來自125個(gè)國家的87000多名維和人員在12個(gè)行動(dòng)中執(zhí)行任務(wù)。在他們面前,是日益加劇的全球緊張局勢(shì)和分歧,是停滯不前的和平進(jìn)程,是愈發(fā)復(fù)雜的沖突。
Despite these obstacles, and working with a wide range of partners, peacekeepers persevere.
盡管存在種種障礙,維和人員仍與廣大合作伙伴一起努力堅(jiān)持。
To people living under the shadow of conflict, our teams of Blue Helmets represent hope.
對(duì)生活在沖突陰影下的人民來說,我們的藍(lán)盔部隊(duì)是希望的象征。
As peacekeepers support humanity, let us always support and recognize them.
維和人員撐托著人性,我們要永遠(yuǎn)給他們以支持與肯定。