近日,中國教育電視臺全國教育新聞聯(lián)播詳細(xì)報道了CATTI證書與韓國ITT翻譯資格證書實現(xiàn)互認(rèn)互換的新聞。這項翻譯人才培養(yǎng)重點(diǎn)項目有何意義?
點(diǎn)擊視頻↓
為推進(jìn)人才評價結(jié)果的國際互認(rèn),中國外文局CATTI項目管理中心和韓國國際通翻譯協(xié)會聯(lián)合發(fā)布CATTI國際版證書與韓國ITT國際翻譯資格證書互認(rèn)互換,以及CATTI 1-3級被韓國ITT專業(yè)級證書單項認(rèn)可的具體實施細(xì)則。
此次證書的互換互認(rèn)是我國翻譯人才評價標(biāo)準(zhǔn)得到國際認(rèn)可與國際標(biāo)準(zhǔn)實現(xiàn)銜接的重要里程碑。對于提升CATTI證書的全球通用性和含金量具有重要意義,將有利于中韓兩國雙語話語體系的進(jìn)一步銜接,有利于兩國“一精多會”、“一專多能”的高素質(zhì)國際復(fù)合型外語人才的培養(yǎng)。
韓國ITT翻譯資格證書是由韓國法務(wù)部認(rèn)證的規(guī)模最大的翻譯考試,在學(xué)生錄取、就業(yè)、申請社會福利等方面有廣泛的認(rèn)可度。
CATTI國際版自2020年12月面向全球推出以來,已經(jīng)吸引了全球74個國家和地區(qū)的考生參加。證書聚焦就業(yè)、升學(xué),并列入外語人才庫,具有很高的含金量。